Psalms 95:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Siya ang atong Dios; kita ang katawhan niya nga iyang giatiman, ang panon nga iyang giamuma. Pamatia karon ang iyang gisulti,
Cebuano 2011
Kay siya mao ang atong Dios, ug kita ang katawhan sa iyang sibsibanan, ug mga karnero sa iyang kamot. Niining adlawa mamati lamang unta kamo sa iyang tingog!
Cebuano APSD
Kay siya ang atong Dios, ug kita ang iyang katawhan nga iyang gibantayan ug giatiman sama sa mga karnero. Kon madungog ninyo karon ang tingog sa Dios,
Cebuano CBV
Kay siya mao ang atong Dios, Ug kita mao ang katawohan sa iyang sibsibanan, ug mga carnero sa iyang kamot. Niining adlawa, Oh magpatalinghug lamang unta kamo sa iyang tingog!
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Siya ang atong Dios; kita ang katawhan niya nga iyang giatiman, ang panon nga iyang giamuma. Pamatia karon ang iyang gisulti,