Revelation 2:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Isulat kini alang sa anghel sa simbahan sa Efeso: “Mao kini ang mensahe gikan kaniya nga 4 nagkupot sa pito ka bituon sa iyang tuong kamot ug naglakaw taliwala sa pito ka bulawan nga butanganag suga.
Cebuano 2011
“Ngadto sa anghel sa iglesia sa Efeso, isulat kini: ‘Mao kini ang mga pulong sa nagkupot sa pito ka bituon diha sa iyang tuo nga kamot, ang naglakaw taliwala sa pito ka lamparahan nga bulawan.
Cebuano APSD
“Isulat kini alang sa anghel nga nagbantay sa iglesia sa Efeso: “Mao kini ang giingon sa nagkupot sa pito ka bitoon sa iyang tuong kamot ug naglakaw taliwala sa pito ka butanganan ug suga nga bulawan.
Cebuano CBV
"Ngadto sa manolunda sa iglesia sa Efeso, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa nagakupot ug pito ka mga bitoon diha sa iyang too nga kamot, ang nagalakaw sa taliwala sa pito ka mga kandilirong bulawan:
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Isulat kini alang sa anghel sa simbahan sa Efeso: “Mao kini ang mensahe gikan kaniya nga 4 nagkupot sa pito ka bituon sa iyang tuong kamot ug naglakaw taliwala sa pito ka bulawan nga butanganag suga.