Romans 1:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Nahibalo sila sa Dios apan wala sila magpasidungog kaniya ingon nga Dios o magpasalamat kaniya. Ang ila hinuong mga gihunahuna pulos binuang ug nangitngitan ang ilang mga salabotan.
Cebuano 2011
kay bisan ug nahibalo sila sa Dios, wala nila siya pasidunggi ingon nga Dios o magpasalamat sila kaniya, hinuon ang ilang pangatarongan nahimong walay hinungdan ug gingitngitan ang ilang walay buot nga kasingkasing.
Cebuano APSD
Bisan nasayran nila nga adunay Dios, wala sila magpasidungog ug magpasalamat kaniya. Hinuon, nahimong walay kapuslanan ang ilang mga panghuna-huna. Nangitngitan ang ilang mga salabotan mahitungod sa kamatuoran.
Cebuano CBV
kay bisan nanagpakaila na sila sa Dios, wala nila siya pasidunggi ingon nga Dios, ni magpasalamat kaniya; hinonoa, maoy ilang gihinuktokan ang mga hinunahuna nga walay dapat hangtud gingitngitan na lang ang ilang habol nga mga salabutan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Nahibalo sila sa Dios apan wala sila magpasidungog kaniya ingon nga Dios o magpasalamat kaniya. Ang ila hinuong mga gihunahuna pulos binuang ug nangitngitan ang ilang mga salabotan.