Romans 1:28 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Tungod kay ang mga tawo wala man moila sa Dios, gipasagdan na lang sila sa Dios diha sa mahugawng hunahuna ug sa salawayong buhat.
Cebuano 2011
Ug kay wala man nila hunahunaa nga kinahanglan ang pagbaton ug kahibalo sa Dios, ang Dios mitugyan kanila ngadto sa salawayong panghunahuna, sa pagbuhat sa mga butang nga dili angay.
Cebuano APSD
Tungod kay dili sila moila sa Dios, gipasagdan niya sila sa ilang kaugalingong huna-huna nga dili makapili sa husto. Busa gibuhat nila ang mga butang nga dili angayng buhaton.
Cebuano CBV
Ug kay nanagdumili man sila sa pag-ila kaniya ingon nga Dios, sila gitugyan sa Dios ngadto sa pagpanghunahuna nga dautan ug sa paggawi nga dili angay.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Tungod kay ang mga tawo wala man moila sa Dios, gipasagdan na lang sila sa Dios diha sa mahugawng hunahuna ug sa salawayong buhat.