Romans 1:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Napuno sila sa tanang matang sa kangil-ad, sa pagkadaotan, sa kahakog, sa bisyo, sa kasina, sa pagpatay, sa panag-away, sa panlimbong ug sa kalaw-ay. Manlibak sila
Cebuano 2011
Sila napuno sa tanang matang sa pagkadili matarong, pagkadaotan, kahakog, kangil-ad. Puno sila sa kasina, pagpatay, pakig-away, pagpangilad, daotang tinguha, pagpanglibak, pagdaot sa dungog;
Cebuano APSD
Nahimo silang ulipon sa tanan nga matang sa kadaotan, kangil-ad, kahakog, ug kasina. Anaa usab kanila ang pagpatay, panag-away, pagpanglimbong, ug ang paghuna-huna sa pagbuhat ug daotan batok sa ilang isigka-tawo. Naglinibakay sila
Cebuano CBV
Sila napuno sa tanang matang sa pagkadili matarung, pagkadautan, kadalo, panghimaraut. Sila puno sa kasina, pagbuno, pakiglalis, lansis, kangil-ad. Sila mga tabian,
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Napuno sila sa tanang matang sa kangil-ad, sa pagkadaotan, sa kahakog, sa bisyo, sa kasina, sa pagpatay, sa panag-away, sa panlimbong ug sa kalaw-ay. Manlibak sila