Romans 10:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Apan mao kini ang giingon sa Kasulatan mahitungod sa pagmatarong sa tawo pinaagi sa pagtuo: “Ayaw pag-ingon sa imong kaugalingon, Kinsay mosaka sa langit?” (sa ato pa, mopakanaog kang Cristo).
Cebuano 2011
Apan ang pagkamatarong nga gikan sa pagtuo nag-ingon: Ayaw pag-ingon diha sa imong kasingkasing, “Kinsa bay mosaka sa langit?” (nga sa ato pa, aron pagdala kang Cristo sa ubos),
Cebuano APSD
Apan mao kini ang giingon sa Kasulatan mahitungod sa pagpakamatarong pinaagi sa pagtuo: “Ayaw pag-ingon sa imong kaugalingon, ‘Kinsa ba ang moadto sa langit?’ ” (Ang buot ipasabot, sa pagpakanaog kang Cristo nganhi).
Cebuano CBV
Apan ang pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo nagaingon, Ayaw pag-ingon sa sulod sa imong kasingkasing, "Kinsa bay mosaka sa langit?" (nga sa ato pa, aron sa pagdala kang Cristo sa ubos),
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Apan mao kini ang giingon sa Kasulatan mahitungod sa pagmatarong sa tawo pinaagi sa pagtuo: “Ayaw pag-ingon sa imong kaugalingon, Kinsay mosaka sa langit?” (sa ato pa, mopakanaog kang Cristo).