Romans 4:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Apan ang tawo nga wala magsalig sa iyang binuhatan kondili nagsalig hinuon sa Dios kinsa nag-isip sa makasasala nga walay sala, siya isipon nga matarong tungod sa iyang pagtuo.
Cebuano 2011
Ug ngadto sa tawo nga wala magbuhat kondili nagtuo kaniya nga naghimong matarong sa dili diosnon, ang iyang pagtuo isipon nga pagkamatarong.
Cebuano APSD
Apan gipakamatarong kita sa Dios tungod sa atong pagtuo kaniya nga nagpakamatarong sa makasasala, ug dili tungod sa atong mga binuhatan.
Cebuano CBV
Ug ngadto sa tawo nga wala magbuhat kondili nagasalig kaniya nga mao ang nagamatarung sa dili diosnon, ang iyang pagtoo pagaisipon nga maoy pagkamatarung niya.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Apan ang tawo nga wala magsalig sa iyang binuhatan kondili nagsalig hinuon sa Dios kinsa nag-isip sa makasasala nga walay sala, siya isipon nga matarong tungod sa iyang pagtuo.