Romans 9:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Sa wala pa gani mahimugso ang mga bata giingnan na sa Dios si Rebecca, “Mag-alagad sa manghod ang magulang.” Niining panahona wala pa makabuhat ang mga bata ug bisan unsang maayo o daotan nga angay kapasikaran sa pagpili. Apan tumanon sa Dios ang iyang katuyoan sa pagpili, dili pinasikad sa buhat kondili pinaagi sa iyang pagtawag.
Cebuano 2011
bisan sa wala pa mahimugso ang mga bata ug sa wala pa makahimo ug bisan unsa nga maayo o daotan, aron matuman gayod ang tuyo sa Dios sa pagpili dili pinaagi sa mga buhat kondili pinaagi sa iyang pagtawag.
Cebuano APSD
Sa wala pa ipanganak ni Rebeka ang kaluha miingon ang Dios kaniya, “Ang magulang mag-alagad sa iyang manghod.” Gisulti niya kini sa dihang wala pa makahimo ang kaluha ug maayo o daotan, kay gusto niyang itudlo nga kon magpili siya ug tawo, dili tungod sa ilang maayo nga mga binuhatan kondili sumala sa iyang kabubut-on.
Cebuano CBV
bisan sa wala pa mahimugso ang mga bata ug wala pa sila makahimog bisan unsa, maayo o dautan, aron magapadayon ang katuyoan sa Dios sa pagpamili nga daan, dili pinaagi sa mga buhat kondili pinaagi sa iyang pagtawag,
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Sa wala pa gani mahimugso ang mga bata giingnan na sa Dios si Rebecca, “Mag-alagad sa manghod ang magulang.” Niining panahona wala pa makabuhat ang mga bata ug bisan unsang maayo o daotan nga angay kapasikaran sa pagpili. Apan tumanon sa Dios ang iyang katuyoan sa pagpili, dili pinasikad sa buhat kondili pinaagi sa iyang pagtawag.