Romans 9:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
alang sa akong kaigsoonan—mga isigka-Judio. Tungod kanila, mahimo nga tunglohon ako sa Dios ug mahimulag kang Cristo
Cebuano 2011
Kay palabihon nako nga mahimong tinunglo gikan kang Cristo tungod ug alang sa kaayohan sa akong mga igsoon, sa akong mga kaliwat sumala sa unod,
Cebuano APSD
tungod sa akong mga katagilungsod ug kadugo. Kon mahimo pa lang unta palabihon ko nga ako ang tunglohon sa Dios ug ipahimulag kang Cristo aron lang nga maluwas sila sa silot.
Cebuano CBV
Kay arang ko pa gani matinguha ang akong pagkatinunglo ug pagkasinalikway gikan kang Cristo alang sa kaayohan sa akong mga igsoon nga ako rang mga paryenti sa pagkatawo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
alang sa akong kaigsoonan—mga isigka-Judio. Tungod kanila, mahimo nga tunglohon ako sa Dios ug mahimulag kang Cristo