Song of Solomon 2:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Nakigsulti kanako ang akong hinigugma. Ngari kanako, hinigugma ko, ug manlakaw kita, minahal ko.
Cebuano 2011
Ang akong hinigugma misulti, ug miingon kanako, “Tindog, akong hinigugma, akong maanyag, ug dali ngari;
Cebuano APSD
Miingon siya kanako, “Dali na, mahal ko. Uban kanako, O matahom kong hinigugma.
Cebuano CBV
Ang akong hinigugma misulti, ug miingon kanako, Tindog gugma ko, maanyag ko, ug umari ka.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Nakigsulti kanako ang akong hinigugma. Ngari kanako, hinigugma ko, ug manlakaw kita, minahal ko.