Song of Solomon 2:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
hangtod sa paghuyohoy sa hangin sa kabuntagon ug sa pagkahanaw sa kangitngit. Balik, hinigugma ko, sama sa lagsaw, sa laking lagsaw sa kabukiran sa Beter.
Cebuano 2011
Hangtod sa paghuyuhoy sa kabuntagon ug ang mga anino mangahanaw, balik, akong hinigugma, pagpakasama sa usa ka lagsaw, o sa batan-on nga laking osa diha sa batoon nga kabukiran.
Cebuano APSD
Sa dili pa mobanag-banag ug sa dili pa moabot ang kabuntagon, balik kanako, mahal ko. Balik sama kapaspas sa lagsaw diha sa taliwala sa duha ka bukid.
Cebuano CBV
Hangtud nga mabugnaw ang adlaw, ug ang mga landong ipaylas, Pauli, hinigugma ko, ug magpakasama ka sa usa ka lagsaw kun sa usa ka nati nga osa Sa kabukiran sa Beter.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
hangtod sa paghuyohoy sa hangin sa kabuntagon ug sa pagkahanaw sa kangitngit. Balik, hinigugma ko, sama sa lagsaw, sa laking lagsaw sa kabukiran sa Beter.