Song of Solomon 2:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Nadungog ko ang tingog sa akong hinigugma; nagdagan siya sa kabungtoran paingon kanako.
Cebuano 2011
Ang tingog sa akong hinigugma! Tan-awa, siya nagpaingon nganhi, nagluksolukso sa kabukiran, nagdagan agi sa kabungtoran.
Cebuano APSD
Nabati ko ang tingog sa akong hinigugma. Naabot na siya nga naglukso-lukso sa mga bukid ug mga bungtod
Cebuano CBV
Ang tingog sa akong hinigugma! ania karon, siya moanhi, Nagalukso-lukso sa kabukiran, Nagaulo-iniktin sa kabungtoran.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Nadungog ko ang tingog sa akong hinigugma; nagdagan siya sa kabungtoran paingon kanako.