Song of Solomon 2:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Sama sa lagsaw ang akong hinigugma; sama siya sa nating osa. Nagbarog siya luyo sa among paril. Milili siya sa mga bintana ug mitan-aw kanako diha sa mga rehas.
Cebuano 2011
Ang akong hinigugma sama sa usa ka lagsaw o batan-on nga laking osa. Tan-awa, nagtindog siya luyo sa atong kuta, naglili sa mga tamboanan, nagtan-aw diha sa mga rehas.
Cebuano APSD
sama sa lagsaw. Tan-awa, tua siya sa gawas nagtindog luyo sa among bongbong ug galili kanako diha sa mga rehas sa bintana.
Cebuano CBV
Ang akong hinigugma sama sa usa ka lagsaw kun sa usa ka osa nga nati: Ania karon, nagatindog siya luyo sa atong paril; Siya motan-aw sa sulod diha sa mga tamboanan; Siya molili sa tamboanan nga latis.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Sama sa lagsaw ang akong hinigugma; sama siya sa nating osa. Nagbarog siya luyo sa among paril. Milili siya sa mga bintana ug mitan-aw kanako diha sa mga rehas.