Song of Solomon 4:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Magpabilin ako sa bukid sa mira, sa bungtod sa insenso, hangtod nga mohuros ang huyohoy sa kabuntagon ug mahanaw na ang kangitngit.
Cebuano 2011
Hangtod sa paghuyuhoy sa kabuntagon ug ang mga anino mahanaw, ako moadto sa bukid sa mira ug sa bungtod sa insenso.
Cebuano APSD
Sa wala pa magbanag-banag ug wala pa mawala ang kangitngit, magpabilin ako sa imong dughan nga daw sa bukid ug sa bungtod nga humot ug mira ug insenso.
Cebuano CBV
Hangtud nga ang adlaw mabugnaw, ug ang mga landong ipaylas, Ako moadto sa bukid sa mirra Ug ngadto sa bungtod sa incienso.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Magpabilin ako sa bukid sa mira, sa bungtod sa insenso, hangtod nga mohuros ang huyohoy sa kabuntagon ug mahanaw na ang kangitngit.