Titus 2:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Patudloi usab nila ang mga batan-ong babaye sa pagpugong sa ilang kaugalingon ug sa pagkinabuhi nga putli, maayong moatiman sa panimalay ug matinahuron sa ilang bana. Sa ingon, walay makabiaybiay sa mensahe sa Dios.
Cebuano 2011
mabuot, putli, maayong moatiman sa panimalay, mapuangoron, ug masinugtanon sa ilang kaugalingong mga bana, aron ang pulong sa Dios dili mapasipalahan.
Cebuano APSD
ug kon unsaon nila pagtimbang-timbang kon unsa ang maayo o dili, ug aron sila makatuon sa pagkinabuhi nga putli, sa pag-atiman sa panimalay, sa pagbinuotan, ug sa pagpasakop sa ilang bana, aron nga walay makasulti ug daotan batok sa pulong sa Dios nga atong gitudlo.
Cebuano CBV
sa pagkamabuot, ulay, matinagdanon sa panimalay, mapuangoron, ug masinugtanon sa ilang masigka-bana, aron ang pulong sa Dios dili unta mapasipalahan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Patudloi usab nila ang mga batan-ong babaye sa pagpugong sa ilang kaugalingon ug sa pagkinabuhi nga putli, maayong moatiman sa panimalay ug matinahuron sa ilang bana. Sa ingon, walay makabiaybiay sa mensahe sa Dios.