Zechariah 1:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
giingnan sa Ginoo, “Sultihi ang katawhan nga ako, ang Ginoo, nasuko pag-ayo sa inyong mga katigulangan.
Cebuano 2011
“Ang Ginoo nasuko sa hilabihan sa inyong katigulangan.
Cebuano APSD
“Ang Ginoo nasuko pag-ayo sa mga katigulangan. Busa sultihi ang katawhan: Mao kini ang giingon sa Ginoo nga Makagagahom: ‘Balik kanako,’ nag-ingon ang  Ginoo nga Makagagahom, ‘ug ako mobalik kaninyo,’ nag-ingon ang  Ginoo nga Makagagahom.
Cebuano CBV
Si Jehova nasuko uyamut sa inyong mga amahan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
giingnan sa Ginoo, “Sultihi ang katawhan nga ako, ang Ginoo, nasuko pag-ayo sa inyong mga katigulangan.