1 Chronicles 21:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Chin (Mara Bible RV (BSI))
Dâvi ta Kâdâ hnohta, “Ei nô a po ngaita. Abeipa ku liata ei pao thlu aw, ano cha zawngiah thei ngaitapa châ tlôh ta. Chyhsapa ku liata la na papaosa khah y,” tah ta.
Chin (Matu Bible)
David loh Gad taengah kai he puen ka cak tangkik coeng. A haidamnah he a len tangkik dongah BOEIPA kut ah ka tla mai eh. Tedae hlang kut ah tah ka tla boel eh,” a ti nah.
Chin 1977 (Tedim Bible)
Tua ciangin David in Gad kiangah, “Keimah in lungkhamna lianpi khat ka tuak hi; ama hehpihna lian mahmah ahih manin Topa ’ khut sungah hong puksak in; ahih hangin mihing’ khut sungah hong puksak kei in,” a ci hi.
Chin 2011 (Tedim Bible)
Tua ciangin David in Gad kiangah, “Keimah in lungkhamna lianpi khat ka tuak hi. Ama hehpihna lian mahmah ahih manin Topa’ khut sungah hong puksak inla, mihing’ khut sungah hong puksak kei in,” a ci hi.
Chin SCB2 (Syin Chin Bible)
David in Gad tungah, “Ka ci ka law he ngawl khi hi! Ahihang mihingte ii daan hong piak tu ka nuam bua hi. Kei daan hong pia tu sia Topa ama ma hi tahen, banghang ziam cile ama hesuakna thin nei hi,” ci in zo kik hi.
Chin TB77 (Tedim Bible)
Tua ciangin David in Gad kiangah, “Keimah in lungkhamna lianpi khat ka tuak hi; ama hehpihna lian mahmah ahih manin Topa ’ khut sungah hong puksak in; ahih hangin mihing’ khut sungah hong puksak kei in,” a ci hi.
Chin TBD (Tedim Bible Revision 2017)
Tua ciangin David in Gad kiangah, “Keimah in lungkhamna lianpi khat ka tuak hi. Ama hehpihna lian mahmah ahih manin Topa’ khut sungah hong puksak inla, mihing’ khut sungah hong puksak kei in,” a ci hi.
Chin TBR17 (Tedim Bible Revision 2017)
Tua ciangin David in Gad kiangah, “Keimah in lungkhamna lianpi khat ka tuak hi. Ama hehpihna lian mahmah ahih manin Topaʼ khut sungah hong puksak inla, mihingʼ khut sungah hong puksak kei in,” a ci hi.