1 Chronicles 29:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Chin (Mara Bible RV (BSI))
Ei sawchapawpa Sawlawmaw he, na biepiepazy, na ryhpa biezy nata na bieraopazy zyhpa ta, a zydua ta tao khai sala, o rônahpa cha a chhaichhi hmobaohzy ei chhuanoh hapa hawhta a sa thei nawpa ta, palôh phapakipa paphaosa mah y,” tah ta.
Chin (Matu Bible)
Ka capa Solomon te a rhuemtuet la thinko pae lamtah na olpaek neh na olphong khaw, na oltlueh khaw, a cungkuem saii ham khaw, rhalmah im ka hmoel te a sak ham khaw ngaithuen saeh,” a ti.
Chin 1977 (Tedim Bible)
Amah in a lungsim khempeuh tawh na thupiaknate, na tecipannate, leh na thukhamte kemin a vekpi-in sem a, keimah in ka vaihawmsa inn lianpi amah in lam theih nading ka tapa Solomon tungah utna lungsim guan in,” a ci hi.
Chin 2011 (Tedim Bible)
Amah in a lungsim khempeuh tawh na thupiaknate, na teci pannate, le na thukhamte kemin a vekpi-in sem a, keimah in ka vaihawmsa biakinn lianpi amah in a lam theih nadingin ka tapa Solomon tungah utna lungsim guan in,” a ci hi.
Chin SCB2 (Syin Chin Bible)
Na thupiak theampo a zui zawk natu le hi bangin Biakinnpi a sak natu ka kinginkhol nate taw a sak nop natu in ka tapa Solomon thin le lung sungah uuk takpina hong piaksak ta'n,” ci hi.
Chin TB77 (Tedim Bible)
Amah in a lungsim khempeuh tawh na thupiaknate, na tecipannate, leh na thukhamte kemin a vekpi-in sem a, keimah in ka vaihawmsa inn lianpi amah in lam theih nading ka tapa Solomon tungah utna lungsim guan in,” a ci hi.
Chin TBD (Tedim Bible Revision 2017)
Amah in a lungsim khempeuh tawh na thupiaknate, na teci pannate, le na thukhamte kemin a vekpi-in sem a, keimah in ka vaihawmsa biakinn lianpi amah in a lam theih nadingin ka tapa Solomon tungah utna lungsim guan in,” a ci hi.
Chin TBR17 (Tedim Bible Revision 2017)
Amah in a lungsim khempeuh tawh na thupiaknate, na teci pannate le na thukhamte kemin a vekpi-in sem a, keimah in ka vaihawm sa biakinn lianpi amah in a lam theih nadingin ka tapa Solomon tungah utna lungsim guan in,” a ci hi.