1 Kings 1:53 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Chin (Mara Bible RV (BSI))
Bei Sawlawmaw ta chyhsa tuah ta, Adôniza cha maisâh tawhta a zâ chhi ei ta. Adôniza cha a vy ta, Bei Sawlawmaw cha a naoh ta, Sawlawmaw ta a hnohta, “Na o lâ a di mah y,” tah ta.
Chin (Matu Bible)
Manghai Solomon a tah daengah hmueihtuk dong lamloh amah rhum tih kun. Tedae manghai Solomon taengah a bakop vaengah tah anih te Solomon loh, “Namah im la cet,” a ti nah.
Chin 1977 (Tedim Bible)
Tua ahih ciangin Kumpi Solomon in sawl a, amaute in biaknatau panin amah paikhiatpih uh hi. Amah hong pai-in Kumpi Solomon in ama kiangah, “Na innah ciah in,” a ci hi.
Chin 2011 (Tedim Bible)
Tua ahih ciangin Kumpi Solomon in mi sawl a, amaute in zong biakna tau panin amah paikhiatpih uh hi. Amah hong pai-in Kumpi Solomon’ tungah zahtakna bawl hi. Tua ciangin Solomon in ama kiangah, “Na inn-ah ciah in,” a ci hi.
Chin SCB2 (Syin Chin Bible)
Tua zawkciang, Solomon kumpipa in Adonijah sia biaknatau panin samsak hi. Adonijah hong pai in kumpipa ii mai ah kun suk a, tuaciang kumpipa in ama munah, “Nang cia thei ni hi,” ci hi.
Chin TB77 (Tedim Bible)
Tua ahih ciangin Kumpi Solomon in sawl a, amaute in biaknatau panin amah paikhiatpih uh hi. Amah hong pai-in Kumpi Solomon in ama kiangah, “Na innah ciah in,” a ci hi.
Chin TBD (Tedim Bible Revision 2017)
Tua ahih ciangin Kumpi Solomon in mi sawl a, amaute in zong biakna tau panin amah paikhiatpih uh hi. Amah hong pai-in Kumpi Solomon’ tungah zahtakna bawl hi. Tua ciangin Solomon in ama kiangah, “Na inn-ah ciah in,” a ci hi.
Chin TBR17 (Tedim Bible Revision 2017)
Tua ahih ciangin Kumpi Solomon in mi sawl a, amaute in zong biakna tau panin amah paikhiatpih uh hi. Amah hong pai-in Kumpi Solomonʼ tungah zahtakna bawl hi. Tua ciangin Solomon in ama kiangah, “Na inn ah ciah in,” a ci hi.