1 Kings 22:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Chin (Mara Bible RV (BSI))
Hrohsopa hropa zydua chhao ta, “Ramôkilia lâ cha khy la kaw pahnie teh, Abeipa ta Ramôkilia cha abei ku liata a pie aw,” tahpa ta hrohsona bie phuah hra ei ta.
Chin (Matu Bible)
Tonghma boeih khaw tonghma uh tangloeng tih, “Ramothgilead te paan lamtah thaihtak laeh, BOEIPA loh manghai kut ah a tloeng bitni,” a ti uh.
Chin 1977 (Tedim Bible)
Kamsang khempeuh in zong tua mah bangin genin, “Ramoth-gilead ah kuanto in la, gualzo in; Topa in kumpipa’ khut sungah hong pia ding hi,” a ci uh hi.
Chin 2011 (Tedim Bible)
Kamsang khempeuh in zong tua bangmahin genin, “Ramothgilead-ah kuanto inla gualzo in; Topa in kumpipa’ khut sungah hong pia ding hi,” a ci uh hi.
Chin SCB2 (Syin Chin Bible)
Kamsaang dang theampo in tuabang vive ma in ci uh hi. “Ramoth a sim tu kuan tavun, zo tu nu hi,” ci uh hi. “ Topa in zawna hong pia tu hi.”
Chin TB77 (Tedim Bible)
Kamsang khempeuh in zong tua mah bangin genin, “Ramoth-gilead ah kuanto in la, gualzo in; Topa in kumpipa’ khut sungah hong pia ding hi,” a ci uh hi.
Chin TBD (Tedim Bible Revision 2017)
Kamsang khempeuh in zong tua bangmahin genin, “Ramothgilead-ah kuanto inla gualzo in; Topa in kumpipa’ khut sungah hong pia ding hi,” a ci uh hi.
Chin TBR17 (Tedim Bible Revision 2017)
Kamsang khempeuh in zong tua bangmahin genin, “Ramoth-gilead ah kuan to inla gualzo in; Topa in kumpipaʼ khut sungah hong pia ding hi,” a ci uh hi.