2 Kings 13:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Chin (Mara Bible RV (BSI))
Elaisâh ta, “Nochhi la opy kei pahy teh,” tah ta, pahy ta. Elaisâh ta, “Ka teh,” tah ta, ka ta. Elaisâh ta, “Kha kha pahniena Abeipa châtai, Aramia mo pahniena châtai a châ khawh! Aphe liata Aramia mo a dyuh aw chi ta, ama chhâ khaina taihta na thie aw ei,” tah ta.
Chin (Matu Bible)
Te phoeiah, “Khothoeng bangbuet te ong lah,” a ti nah tih a ong. Te vaengah Elisha loh, “Kap lah,” a ti nah tih a kah. Te phoeiah, “BOEIPA kah loeihnah thaltang neh Aram lamloh loeihnah thaltang, Aram te a thok hil Aphek ah a na ngawn pawn ni,” a ti nah.
Chin 1977 (Tedim Bible)
Tua ciangin amah in, “Nisuahna lam kongvangneu hong in,” a ci hi; tua ciangin amah in hong hi. Tua ciangin Elisha in, “Lawn in,” a ci hi; tua ciangin amah in lawn hi. Tua ciangin amah in, “ Topa ’ gualzawhna thaltang, Siria tungah gualzawhna thaltang! Bang hang hiam cih leh amaute na beisak dongin Afek-ah Siriate na do ding hi,” a ci hi.
Chin 2011 (Tedim Bible)
Tua ciangin amah in, “Nisuahna lam tawlet hong in,” a ci hi. Tua ciangin amah in hong hi. Tua ciangin Elisha in, “Na thal lawn in,” a ci hi. Tua ciangin amah in lawn hi. Tua ciangin amah in, “ Topa’ gualzawhna thaltang, Syria tungah gualzawhna thaltang! Bang hang hiam cih leh amaute na beisak dongin Afek-ah Syria-te na do ding hi,” a ci hi.
Chin SCB2 (Syin Chin Bible)
Tua zawkciang kamsaangpa ii sawl bangin Syria ngam sang a nga khelki sia kumpipa in hong hi. “Thaltang kap in!” ci in Elisha in thupia hi. Kumpipa ii thaltang a kaa zawk po ciang kamsaangpa pau a, “Nang sia Topa ii thaltang ni hi, tua taw Topa in Syria te zo tu hi. Nangma in Aphek ah Syria te na zaw dong na do tu hi,” ci hi.
Chin TB77 (Tedim Bible)
Tua ciangin amah in, “Nisuahna lam kongvangneu hong in,” a ci hi; tua ciangin amah in hong hi. Tua ciangin Elisha in, “Lawn in,” a ci hi; tua ciangin amah in lawn hi. Tua ciangin amah in, “ Topa ’ gualzawhna thaltang, Siria tungah gualzawhna thaltang! Bang hang hiam cih leh amaute na beisak dongin Afek-ah Siriate na do ding hi,” a ci hi.
Chin TBD (Tedim Bible Revision 2017)
Tua ciangin amah in, “Nisuahna lam tawlet hong in,” a ci hi. Tua ciangin amah in hong hi. Tua ciangin Elisha in, “Na thal lawn in,” a ci hi. Tua ciangin amah in lawn hi. Tua ciangin amah in, “ Topa’ gualzawhna thaltang, Syria tungah gualzawhna thaltang! Bang hang hiam cih leh amaute na beisak dongin Afek-ah Syria-te na do ding hi,” a ci hi.
Chin TBR17 (Tedim Bible Revision 2017)
Tua ciangin amah in, “Nisuahna lam tawlet hong in,” a ci hi. Tua ciangin amah in hong hi. Tua ciangin Elisha in, “Na thal lawn in,” a ci hi. Tua ciangin amah in lawn hi. Tua ciangin amah in, “ Topaʼ gualzawhna thaltang, Syria tungah gualzawhna thaltang! Bang hang hiam cih leh amaute na beisak dongin Afek ah Syria-te na do ding hi,” a ci hi.