2 Thessalonians 2:9 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Chin (Dai Cangcim Kthai)
Acunüng, Setxutnaka Capa cun Khawyama johit am law lü müncankse ja cäiletnak akse mjüküm cun jah pawh law khai.
Chin (Khyang NT)
Äi pawyahtih pawtaw mannat käh tha äng loai awlaw ajapjap hiyah saw a hmatla la nawmaw nawkaih saw bi biyei.
Chin (Mara Bible RV (BSI))
Ryhpa paraotuhpa cha, hmotaotheina to nata ngiana nata hmonoâhpa ta dôveina to hmâpa ta, Sâtâ hmotaotheina chhaota â vy aw.
Chin (Matu Bible)
Te kah Satan kah bibi lamloh a lonah la a om dongah saithainah neh miknoek boeih, laithae kah khobae rhambae neh ha pawk.
Chin 1977 (Tedim Bible)
Tua a kiseel Gilo a hong pian’na thu in, Satan bawlna bangin zuauna tawh kipawl vangliatna, nalamdang leh dipkuat huaina apawl pawlte tawh ahi zongin,
Chin 2010
Mehchawly cawngsawpaw a vong nápaw cawh Setan a raihrenah hratah cang ka, a pakheipaw ningang chuipaw sahlo, paching pakhanah sahlo le khuarawha chuipaw sahlo khah a phingphing tah a palang a.
Chin 2011 (Tedim Bible)
Satan’ vangliatna tawh A Gilopa hong pai-in, lim le nalamdang a tuamtuamte hong bawl ding a,
Chin KNTP (Khongso New Testament Printed)
Imi nga cü Setan hai pythai mira hak katümra hüm nü va hüm pop hümmih kadawn rai hnak mih kahmarra amjy congkhang si hüm py hüm.
Chin Matupi (Matu Chin New Testament 2006)
Thlaangthe Pui lawng Seitan kah huham tharana oen law vetih asoeng nawh kawpoekraina oen kawpoekrai-miknoekna phun soeprep a sai vetih,
Chin SCB2 (Syin Chin Bible)
A Seksolpa sia Satan vaangletna taw hong pai tu a, nalamdang lakna a theam le a lamdang na nam tuatuamte hong vawt tu hi,
Chin TB77 (Tedim Bible)
Tua a kiseel Gilo a hong pian’na thu in, Satan bawlna bangin zuauna tawh kipawl vangliatna, nalamdang leh dipkuat huaina apawl pawlte tawh ahi zongin,
Chin TBD (Tedim Bible Revision 2017)
Satan’ vangliatna tawh A Gilopa hong pai-in, lim le nalamdang a tuamtuamte hong bawl ding a,
Chin TBR17 (Tedim Bible Revision 2017)
Satanʼ vangliatna tawh A Gilopa hong pai-in, lim le nalamdang a tuamtuamte hong bawl dinga,