Amos 3:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Chin (Mara Bible RV (BSI))
“Asadô abei ozy liata phuah u la, Izi râh abei ozy liata phuah teh u: ‘Samâri tlâhpizy liata a hmaohpakhy u la, Cha liata tymâna rarôh ypazy moh u la, A chhôh liata tlybainazy a ypazy moh teh u.’”
Chin (Matu Bible)
Ashdod kah impuei taeng neh Egypt khohmuen kah impuei taengah yaak sak. Te vaengah, “Samaria tlang ah tingtun uh,” ti nah. So uh lah, a khui kah soekloeknah neh a laklung kah hnaemtaeknah tah yet coeng.
Chin 1977 (Tedim Bible)
Assiria gam mun muanhuaina sunga om mite, leh Izipt gam mun muanhuainna sunga om mite tungah thu zasak un la, “Samaria-ah hong kikhawm un la, tua lai-a buaina lianpite, kinen’niamnate hong mu in,” ci un.
Chin 2011 (Tedim Bible)
Samaria gam munmuanhuai-ah a om mite le Egypt gam munmuanhuai-ah a om mite tungah thu zasak unla, “Samaria-ah hong kikhawm unla, tua lai-a buaina lianpite le kinenniamnate hong mu un,” ci un.
Chin SCB2 (Syin Chin Bible)
Ashdod le Egypt kumpi innte sung a teangte munah hi bangin taangko vun: “Samaria kiimkot mualte tungah kikhawm vun a, tua munah a nasia mama buaina le khialna liante en vun.”
Chin TB77 (Tedim Bible)
Assiria gam mun muanhuaina sunga om mite, leh Izipt gam mun muanhuainna sunga om mite tungah thu zasak un la, “Samaria-ah hong kikhawm un la, tua lai-a buaina lianpite, kinen’niamnate hong mu in,” ci un.
Chin TBD (Tedim Bible Revision 2017)
Samaria gam munmuanhuai-ah a om mite le Egypt gam munmuanhuai-ah a om mite tungah thu zasak unla, “Samaria-ah hong kikhawm unla, tua lai-a buaina lianpite le kinenniamnate hong mu un,” ci un.
Chin TBR17 (Tedim Bible Revision 2017)
Samaria gam munmuanhuai ah a om mite le Egypt gam munmuanhuai ah a om mite tungah thu zasak unla, “Samaria ah hong kikhawm unla, tua lai-a buaina lianpite le kinenniamnate hong mu un,” ci un.