Genesis 20:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Chin (Mara Bible RV (BSI))
Khazohpa ta a mâ lâta, “Â do na, palôh dopa ta kha hmo kha na tao tahpa ei pahno. Chavâta ei chô liata hmo na parao lei nawpa ta, keima tlai ta cha pakhâ na ta, ano na hria awpa ei cha pasai leipa a châ.
Chin (Matu Bible)
Te dongah anih te a mang ah Pathen loh, “Ue hekah he nang loh thinko thincaknah neh na saii tila ka ming. Tedae anih taek sak ham nang kam paek pawt dongah kai taengah tholh khui lamloh nang te kan tuem kan soem.
Chin 1977 (Tedim Bible)
Tua ciangin Pasian in mang sungah ama' kiangah, “Hi hi, lungsim kisuan’na om loin hih bangin na gamtatna thu ka thei a, kei' tungah na khialh loh nadinga hong kempa in keimah ka hi hi; tua ahih ciangin nangmah kong lawngsak kei hi.
Chin 2011 (Tedim Bible)
Tua ciangin Pasian in a mang sungin ama kiangah, “Hi hi, lungsim kisuanna om loin hih bangin na gamtatna thu ka thei a, kei tungah na khialh loh nadingin a hong kem pa kei mahmah ka hi hi. Tua ahih ciangin nang, amah kong lawngsak kei hi.
Chin SCB2 (Syin Chin Bible)
Pathian in a mang sungah, “Hi hi, kithasunna nei ngawlin na ngamtatna thu kong he a; tua ahikom kei tungah nong maw ngawl natu in kong keam a, ama kong thuthasak bua hi.
Chin TB77 (Tedim Bible)
Tua ciangin Pasian in mang sungah ama' kiangah, “Hi hi, lungsim kisuan’na om loin hih bangin na gamtatna thu ka thei a, kei' tungah na khialh loh nadinga hong kempa in keimah ka hi hi; tua ahih ciangin nangmah kong lawngsak kei hi.
Chin TBD (Tedim Bible Revision 2017)
Tua ciangin Pasian in a mang sungin ama kiangah, “Hi hi, lungsim kisuanna om loin hih bangin na gamtatna thu ka thei a, kei tungah na khialh loh nadingin a hong kem pa kei mahmah ka hi hi. Tua ahih ciangin nang, amah kong lawngsak kei hi.
Chin TBR17 (Tedim Bible Revision 2017)
Tua ciangin Pasian in a mang sungin ama kiangah, “Hi hi, lungsim kisuanna om loin hih bangin na gamtatna thu ka thei a, kei tungah na khialh loh nadingin a hong kem pa kei mahmah ka hi hi. Tua ahih ciangin nang, amah kong lawngsak kei hi.