Genesis 24:44 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Chin (Mara Bible RV (BSI))
ei hnohta, “Doh mah y, na râraoseihpazy châta chhao ti ei thaipa hra aw,” a tahtuhpa cha, ei zibeipa sawchapawpa châta Abeipa raopa chanô châ mawh sy,’” tah na ta.
Chin (Matu Bible)
Te vaengah kai taengah, 'Namah o ngawn lamtah na kalauk rhoek ham khaw kan than eh,' ti saeh. Tekah huta te ka boeipa kah a capa ham BOEIPA loh hmoel saeh,” ka ti.
Chin 1977 (Tedim Bible)
'Dawn in, na kalaohte’ ading zong kong tawisak ding hi,' hong ci nu pen, ka topa’ tapa’ adingin Topa in a sehsa numei hisak in," ka ci hi.
Chin 2011 (Tedim Bible)
“Dawn in, na kalaohte a’ ding zong kong tawisak ding hi,” hong ci nu pen, ka topa’ tapa a dingin Topa in a sehsa numei hisak in,’ ka ci hi.
Chin SCB2 (Syin Chin Bible)
Ama lungkim in, ka kalaohte atu zongh tui hong pia le, tua nu sia ka topa tapa ii zi tu in na tealsa sia hisak in,’ ka ci hi.
Chin TB77 (Tedim Bible)
'Dawn in, na kalaohte’ ading zong kong tawisak ding hi,' hong ci nu pen, ka topa’ tapa’ adingin Topa in a sehsa numei hisak in," ka ci hi.
Chin TBD (Tedim Bible Revision 2017)
“Dawn in, na kalaohte a’ ding zong kong tawisak ding hi,” hong ci nu pen, ka topa’ tapa a dingin Topa in a sehsa numei hisak in,’ ka ci hi.
Chin TBR17 (Tedim Bible Revision 2017)
“Dawn in, na kalaohte ading zong kong tawisak ding hi,” hong ci nu pen, ka topaʼ tapa adingin Topa in a seh sa numei hisak in, ka ci hi.