Genesis 50:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Chin (Mara Bible RV (BSI))
A unawhzy cha vawh ei ta, a hmiakô liata a bôh ei ta, “Moh teh, châ chakaotuhpazy eima châ,” tah ei ta.
Chin (Matu Bible)
Te dongah a manuca rhoek khaw cet uh tih a hmai ah bakop uh tih kaimih he nang kah sal ni he a ti uh.
Chin 1977 (Tedim Bible)
A sanggamte zong hong pai-in ama mai-ah puk uh a, “En in, kote in nangma' nasemte ka hi uh hi,” ci uh hi.
Chin 2011 (Tedim Bible)
A sanggamte zong pai-in ama mai-ah puk uh a, “En in, kote, nangma nasemte ka hi uh hi,” a ci uh hi.
Chin SCB2 (Syin Chin Bible)
Tua zawkciang a suapuite hong pai in, ama mai ah kun uh hi. Amate in, “Hi lai na mai ah na silate bangin om ung,” ci uh hi.
Chin TB77 (Tedim Bible)
A sanggamte zong hong pai-in ama mai-ah puk uh a, “En in, kote in nangma' nasemte ka hi uh hi,” ci uh hi.
Chin TBD (Tedim Bible Revision 2017)
A sanggamte zong pai-in ama mai-ah puk uh a, “En in, kote, nangma nasemte ka hi uh hi,” a ci uh hi.
Chin TBR17 (Tedim Bible Revision 2017)
A sanggamte zong pai-in ama mai ah puk uh a, “En in, kote, nangma nasemte ka hi uh hi,” a ci uh hi.