Luke 18:38 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Chin (Dai Cangcim Kthai)
Acunüng, amikmü naw ngpyang lü, “Davita Capa Jesuh aw! na m'yeneia,” a ti.
Chin (Khyang NT)
Äi khaw a ani la hek bala hawu, “Dawut chen äng käh Yĕsu o, kei a ejenei e.”
Chin (Mara Bible RV (BSI))
Mochaopa cha awh ta, “Zisu, Dâvi Sawchapawpa, na ngiachhie mah y!” tah ta.
Chin (Matu Bible)
Te dongah pang tih, “David Capa, Jesuh, kai n'rhen lah,” a ti nah.
Chin 1977 (Tedim Bible)
“David’ Tapa, Zeisu aw, hong hehpih in,” ci-in a kiko hi.
Chin 2010
Mehcopaw taco, “David Pathlah, Zisu, ning pa do ky law!” tatah a y.
Chin 2011 (Tedim Bible)
Tua ciangin nakpitakin amah kiko a, “David’ suan Jesuh aw, kei hong hehpih in,” a na ci hi.
Chin KNTP (Khongso New Testament Printed)
Miluk nü mi cü, “David hai tahi Isu! ang hüm van nang cx dei” peikhü lap ky.
Chin Matupi (Matu Chin New Testament 2006)
Ahih lawngah paang tih, “Devid capa, Jesuh! Kai he n'reen lah.” a tina.
Chin SCB2 (Syin Chin Bible)
Ama au a, “David tapa Jesus awng! Kei hong hesuak ta'n!” ci hi.
Chin TB77 (Tedim Bible)
“David’ Tapa, Zeisu aw, hong hehpih in,” ci-in a kiko hi.
Chin TBD (Tedim Bible Revision 2017)
Tua ciangin nakpitakin amah kiko a, “David’ suan Jesuh aw, kei hong hehpih in,” a na ci hi.
Chin TBR17 (Tedim Bible Revision 2017)
Tua ciangin nakpi takin amah kiko a, “Davidʼ suan Jesu aw, kei hong hehpih in,” a na ci hi.