1 Chronicles 11:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Srazil také toho egyptského obra pět loktů vysokého. Egypťan měl v ruce kopí jako tkalcovské vratidlo, ale on k němu přišel s holí, vytrhl mu to kopí z ruky a zabil ho jím.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Zabil Egypťana, muže měřícího pět loket. Egypťan měl v ruce kopí jako tkalcovské vratidlo. On k němu přišel s holí, sebral kopí z Egypťanovy ruky a jeho vlastním kopím ho zabil.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A on skolil jakéhosi Egypťana, muže vysoké postavy, pěti loket, a v ruce toho Egypťana bylo kopí jako vratidlo tkalců, i sestoupil k němu s holí a vyrval to kopí z ruky toho Egypťana a jeho kopím ho zabil.
Czech Ekumenicky
Ubil též Egypťana vysokého pět loket; Egypťan měl v ruce kopí jako tkalcovské vratidlo. Sestoupil k němu s holí, vytrhl Egypťanovi kopí z ruky a jeho vlastním kopím ho zabil.
Czech Kralichka 1613
Ten také zabil muže Egyptského zvýší pěti loket. A ačkoli měl Egyptský ten v ruce kopí, jako vratidlo tkadlcovské, však šel k němu s holí, a vytrh kopí z ruky Egyptského, zabil jej kopím jeho.
Czech SNC
Jindy zase zabil téměř dva a půl metru vysokého Egypťana, přestože sám byl neozbrojen a Egypťan měl v ruce kopí silné jako trám. Benajáš se proti němu vypravil jen s klackem, a jakmile se k Egypťanovi přiblížil, vytrhl mu kopí z ruky a jeho vlastní zbraní ho zabil.