1 Chronicles 12:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Další z pokolení Manases se přidali k Davidovi, když táhl s Filištíny do boje proti Saulovi. (Nakonec ale Filištínům nepomohli. Jejich vládci se ho totiž po poradě rozhodli propustit. Řekli si: "Pokud přeběhne ke svému pánu Saulovi, bude nás to stát hlavy.")
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Někteří z Manasesa přeběhli k Davidovi, když táhl s Pelištejci do boje proti Saulovi. Ale nepomáhali jim, neboť když se pelištejská knížata poradila, propustila ho se slovy: Přeběhl by s našimi hlavami ke svému pánu Saulovi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Při jeho odchodu do Ciklágu k němu z Menaššéa od padli Adnách a Józávád a Jedíaél a Mícháél a Józávád a Elíhú a Cillethaj, hlavy tisíců, jež patřily k Menaššéovi;
Czech Ekumenicky
Také někteří z Manasea odpadli k Davidovi, když vytáhl s Pelištejci do boje proti Saulovi. Nepomáhali však Pelištejcům, protože pelištejská knížata se usnesla poslat Davida pryč s odůvodněním: "Za cenu našich hlav odpadne ke svém pánu Saulovi."
Czech Kralichka 1613
Takž když táhl do Sicelechu, odstoupili k němu někteří z pokolení Manassesova:Adnach, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, a Zilletai, hejtmané nad tisíci v pokolení Manassesovu.
Czech SNC
Když se David vypravil po boku Pelištejců do boje proti Saulovi, přidali se k němu ještě někteří Manasesovci. Ve skutečnosti se však David ani jeho muži žádného boje nezúčastnili. Pelištejci totiž dostali strach, že se David opět postaví na Saulovu stranu a všechny je připraví o život. Proto ho raději poslali i s jeho muži zpátky do Siklagu.