1 Chronicles 17:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
I svému lidu Izraeli zajistím místo a zasadím jej tak, aby bydlel doma a nikdo ho nerušil. Už ho nebudou utlačovat zlosynové jako dříve,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nachystám pro svůj lid Izrael území, zasadím ho, bude bydlet na svém místě a nebude se již třást. Bídáci ho již nebudou odírat jako dříve,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A svému lidu, Isráélovi, ustanovím místo a zasadím jej, takže se usadí na svém, aniž ještě bude znepokojován, aniž jej nespravedliví budou nadále odírat jako prve
Czech Ekumenicky
I svému lidu, Izraeli, jsem připravil místo a zasadil jej; tam bude bydlet a už nikdy nebude znepokojován, už jej nebudou vysávat bídáci jako dřív.
Czech Kralichka 1613
Ano i lidu svému Izraelskému způsobil jsem místo, a vštípil jej tu. I bude bydliti na místě svém, a nepohne se více, aniž na něj dotírati budou lidé nešlechetní, jako prvé,
Czech SNC
Svému lidu jsem dal zemi, v níž se usadil a našel svůj domov. Zemi, kde ho už nebudou obtěžovat nepřátelé ani odírat bezbožní pohané, jako to dělávali dříve.