1 Chronicles 19:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
amonští vojevůdci řekli Chanunovi: "Myslíš, že David měl tvého otce v takové úctě, že ti poslal těšitele? Neposlal za tebou své služebníky spíše proto, aby prohledali, podvrátili a proslídili zem?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
knížata synů Amónových řekla Chanúnovi: Připadá ti, že chce uctít tvého otce, když ti poslal utěšitele? Což nepřišli jeho otroci k tobě, jen aby důkladně prohlédli, vyvrátili a prozkoumali zemi?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
řekli hodnostáři dětí Ammónových Chánúnovi: Zda je Dávíd v tvých očích ctitelem tvého otce, že ti poslal těšitele? Zda jeho služebníci nepřišli k tobě vzhledem k vyšetření a k podvrácení a k proslídění země?
Czech Ekumenicky
Amónovští velitelé však Chanúna podněcovali: "Tobě se zdá, že David chce uctít tvého otce? Že k tobě poslal těšitele? Nepřišli k tobě jeho služebníci spíše proto, aby prozkoumali a rozvrátili zemi?"
Czech Kralichka 1613
Tedy řekla knížata Ammonitská Chanunovi: Cožť se zdá, že David činí poctivost otci tvému, že poslal k tobě, kteříž by tě potěšili? Zdali ne proto, aby shlédli a vyšpehovali, i podvrátili zemi tuto, přišli služebníci jeho k tobě?
Czech SNC
Sotva však Davidovi poslové dorazili ke králi, amónští velitelé Chanúnovi řekli: "Skutečně věříš, že David k tobě vypravil své posly jen proto, aby uctil památku tvého otce? Nepřišli spíše obhlédnout situaci, aby mohli napadnout a zničit naši zemi?"