1 Chronicles 22:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Potom David nechal shromáždit cizince žijící v izraelské zemi a vybral z nich lamače a kameníky pro přípravu kamenů ke stavbě Božího chrámu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
David přikázal, aby shromáždili cizince, kteří jsou v izraelské zemi, a ustanovil kameníky, aby tesali kameny tesané na míru pro stavbu Božího domu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I nařídil Dávíd soustředit cizince, kteří byli v zemi Isráélově, a ustanovil otesávače k otesávání kamenných kvádrů k budování Božího domu;
Czech Ekumenicky
David poručil soustředit ty, kdo pobývali v izraelské zemi jako hosté, a udělal z nich lamače, kteří připravovali kvádry pro stavbu Božího domu.
Czech Kralichka 1613
Protož přikázal David, aby shromáždili cizozemce přebývající v zemi Izraelské, a ustanovil z nich kameníky, aby tesali kamení k stavení domu Božího.
Czech SNC
David nechal shromáždit všechny cizince žijící v Izraeli a vybral z nich kameníky, kterým dal za úkol připravit a opracovat kameny pro stavbu Hospodinova chrámu.