1 Chronicles 23:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
David totiž řekl: "Hospodin, Bůh Izraele, dal svému lidu odpočinutí a bude navěky přebývat v Jeruzalémě,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť David řekl: Hospodin, Bůh Izraele, dal odpočinek svému lidu a bude navěky přebývat v Jeruzalémě.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
neboť Dávíd řekl: Hospodin, Bůh Isráélův, dal svému lidu klid a usadil se navždy v Jerúsalémě,
Czech Ekumenicky
David totiž řekl: "Hospodin, Bůh Izraele, dal svému lidu odpočinutí. Navěky bude přebývat v Jeruzalémě.
Czech Kralichka 1613
Nebo řekl David: Odpočinutí dal Hospodin Bůh Izraelský lidu svému, a bydliti bude v Jeruzalémě až na věky.
Czech SNC
25-26 Rozhodl o tom David a své nařízení zdůvodnil slovy: "Protože Hospodin, Bůh Izraele, dopřává Izraelcům mír a klid a navěky se usídlil v Jeruzalémě, lévijci již nemusí přenášet stanovou svatyni ani žádné předměty, které se používají při bohoslužbě."