1 Chronicles 27:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Dvacetileté a mladší David do sčítání ani nezahrnul, neboť Hospodin řekl, že rozmnoží Izrael jako hvězdy na nebi.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
David neuvedl počet dvacetiletých a mladších, neboť Hospodin řekl, že rozmnoží Izrael jako nebeské hvězdy.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A le Dávíd nezjistil jejich počet, totiž od věku dvaceti let a dolů, neboť Hospodin slíbil rozmnožit Isráéle jako hvězdy nebes;
Czech Ekumenicky
David ani nepořizoval součet od dvacetiletých níže, neboť Hospodin řekl, že Izraele rozmnoží jako nebeské hvězdy.
Czech Kralichka 1613
Nesečtl jich pak David všech od dvadcítiletých a níže; nebo byl řekl Hospodin, že rozmnoží Izraele jako hvězdy nebeské.
Czech SNC
Když se král David rozhodl provést sčítání lidu, nařídil služebníkům, aby nepočítali Izraelce mladší než dvacet let. Hospodin totiž slíbil, že Izraelci se natolik rozrostou, že je stejně jako hvězdy na nebi nebude možné spočítat.