1 Chronicles 29:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Vím, Bože můj, že zkoumáš srdce a miluješ upřímnost. Z upřímného srdce jsem daroval toto vše a teď vidím, jak tvůj lid, zde přítomný, přináší své dary s radostí.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vím, můj Bože, že ty zkoumáš srdce a oblibuješ přímost. V přímosti svého srdce jsem se rozhodl dobrovolně dát toto všechno a nyní jsem s radostí viděl, že i tvůj lid, který je zde, se rozhodl dát to pro tebe dobrovolně.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A vím, můj Bože, že ty zkoušce podrobuješ srdce a oblibuješ upřímnost; já jsem v upřímnosti svého srdce ze svého vlastního popudu toto vše daroval a nyní s radostí vidím tvůj lid, ty, kdo zde jsou přítomni, dobrovolně se ti oddávat.
Czech Ekumenicky
Poznal jsem, můj Bože, že ty zkoumáš srdce a že máš zalíbení v přímosti. Přinesl jsem všechny tyto dobrovolné dary z přímého srdce. A nyní vidím, jak radostně ti přináší dobrovolné dary tvůj lid, který je zde.
Czech Kralichka 1613
Známť pak, Bože můj, že ty zpytuješ srdce, a upřímnost oblibuješ; protož já z upřímnosti srdce svého ochotně obětoval jsem toto všecko. Ano i lid tvůj, kterýž se teď shledal, viděl jsem, jak s radostí chtivě obětuje tobě.
Czech SNC
Vím, Pane, že nám dáváš příležitost, abychom projevili, co k tobě cítíme, a že máš radost z naší upřímnosti. Všechny své dary jsem ti přinesl ochotně, veden těmi nejčistšími úmysly, a s radostí jsem pozoroval, jak ochotně ti přináší dary i tvůj lid.