1 Chronicles 29:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Hospodine, Bože našich otců Abrahama, Izáka a Izraele, zachovej navěky tu touhu v srdci svého lidu! Ať jsou jejich srdce vždy pevně u tebe!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hospodine, Bože Abrahama, Izáka a Izraele, našich otců, zachovej to navěky jako zaměření myšlenek srdce svého lidu a zaměř jejich srdce k sobě.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Hospodine, Bože Abráháma, Isáka a Isráéle, našich otců, zachovej toto navždy jako předmět myšlenek srdce tvého lidu a usměrni jejich srdce k tobě.
Czech Ekumenicky
Hospodine, Bože Abrahama, Izáka a Izraele, našich otců, zachovej navěky to, co si tvůj lid ve svém srdci předsevzal, a jejich srdce si připrav pro sebe.
Czech Kralichka 1613
Hospodine, Bože Abrahama, Izáka a Izraele, otců našich, zachovejž to na věky,totiž snažnost takovou srdce lidu svého,a nastrojuj srdce jejich sobě.
Czech SNC
Ach, Hospodine, Bože našich praotců, Abrahama, Izáka a Jákoba, dej, aby tato touha a důvěra k tobě zůstala v našich srdcích navěky.