1 Chronicles 9:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Šalum, syn Koreho, syna Ebiasafa, syna Korachova, a jeho bratři Korachovci z jeho otcovského rodu zodpovídali za stráž prahů Stánku, tak jako jejich otcové bývali strážci vchodu do tábora Hospodinova.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Šalúm, syn Kórého, syna Ebjásafa, syna Kóracha, a jeho bratři domu jeho otce, Kórachovci byli ustanoveni nad dílem služby jako strážci prahů stanu; jejich otcové byli nad Hospodinovým táborem jako strážci vchodu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Šallúm, syn Kóréa, syna Evjásáfa, syna Kóracha, a jeho bratři, patřící k domu jeho otců, Korchím, byli nad činností služby, strážcové prahů stanu, jako byli jejich otcové nad táborem Hospodinovým strážci vstupu
Czech Ekumenicky
Šalúm, syn Kóreho, syna Ebjásafa, syna Kórachova, a jeho bratří z rodu Kórachovců byli správci služebného díla a střežili prahy stanu; jejich otcové byli správci Hospodinova tábora a střežili vstup.
Czech Kralichka 1613
Ale Sallum syn Chóre, syna Abiazafova, syna Chóre, a bratří jeho z domu otce jeho, Chorejští, nad pracemi přisluhování, ostříhali prahů při stánku, tak jako otcové jejich nad vojskem Hospodinovým, kteříž ostříhali vcházení.
Czech SNC
Kóreho syn Šalúm (vnuk Ebjásafa a pravnuk Kóracha) a ostatní jeho příbuzní z Kórachova rodu dostali za úkol střežit vchod do chrámu, stejně jako kdysi jejich předkové střežili Hospodinovu svatyni v táboře Izraelců. (