1 Corinthians 1:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Je přece psáno: "Zahubím moudrost moudrých, zavrhnu rozum rozumných."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Je napsáno: ‚Zahubím moudrost moudrých a rozumnost rozumných zavrhnu.‘
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Neboť je psáno: „Zničím moudrost mudrců a zavrhnu opatrnost opatrných.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Je přece psáno: Zahubím moudrost moudrých a chápavost chápavých odstraním.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Vždyť je psáno: Zničím moudrost moudrých a zavrhnu chytrost chytrých.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Neboť psáno jest: „Zkazím moudrost mudrců a zavrhnu opatrnost opatrných.“
Czech Ekumenicky
Je psáno: 'Zahubím moudrost moudrých a rozumnost rozumných zavrhnu.'
Czech Kralichka 1613
Nebo psáno jest: Zahladím moudrost moudrých, a opatrnost opatrných zavrhu.
Czech Kralichka 1998
Je přece napsáno: "Zahubím moudrost moudrých a rozumnost rozumných zavrhnu."
Czech SNC
V Písmu stojí: "Způsobím, že moudrým nepomůže jejich moudrost a chytrost chytrých nebude k ničemu."