1 Corinthians 10:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
vždyť "Hospodinova je země i všechno na ní."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vždyť ‚Pánova je země a její plnost.‘
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
neboť „Pánu patří země i vše, čím je naplněna.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
vždyť země je PÁNĚ, i její náplň.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Pánu náleží zajisté země a vše, co ji naplňuje.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
neboť „Hospodinova jest země i plnost její.“
Czech Ekumenicky
'Hospodinova je země i její plnost.'
Czech Kralichka 1613
Nebo Páněť jest země i plnost její.
Czech Kralichka 1998
neboť" Pánova [je] země i její plnost."
Czech SNC
Země i se vším, co je na ní, patří přece Bohu.