1 Corinthians 10:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Kdyby vám ale někdo řekl: "Tohle bylo zasvěceno bohům," pak to nejezte. Mějte ohled na toho, kdo vás upozornil, a na svědomí.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ale když by vám někdo řekl: ‚Toto je obětováno božstvům,‘ nejezte kvůli tomu, kdo vám to oznámil, a kvůli svědomí.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Řekne-li vám však někdo: „Toto bylo obětováno modlám,“ nejezte kvůli tomu, kdo na to upozornil, a pro svědomí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
řekne-li vám však někdo: Toto je posvátná oběť, nejezte - pro onoho, jenž vás upozornil, a pro svědomí;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ale kdyby vám někdo řekl: „Toto bylo obětováno modlám\, nejezte kvůli tomu, který upozornil, a pro svědomí;
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Jestli však někdo vám řekne: „Toto jest věc obětovaná modlám,“ nejezte pro toho, jenž to oznámil, a pro svědomí.
Czech Ekumenicky
Kdyby vám však někdo řekl: "Toto bylo obětováno božstvům", nejezte kvůli tomu, kdo vás na to upozornil, a pro svědomí-
Czech Kralichka 1613
Pakli by vám někdo řekl: Toto jest modlám obětované, nejezte pro toho, jenž oznámil, a pro svědomí. Páně zajisté jest země i plnost její.
Czech Kralichka 1998
Kdyby vám však někdo řekl: "Toto je obětované modlám," nejezte kvůli tomu, kdo [vám to] oznámil, a kvůli svědomí. Vždyť" Pánova [je] země i její plnost."
Czech SNC
28-29 Když vás však někdo upozorní, že to či ono jídlo leželo předtím na pohanském oltáři, nejezte to, abyste se nešetrně nedotkli jeho svědomí. Jakže - moje svoboda má být omezována cizím svědomím?