1 Corinthians 11:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Pokud se o tom někdo chce hádat, my to ve zvyku nemáme a církve Boží také ne.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kdyby však měl někdo sklon se přít – takový zvyk nemáme ani my, ani Boží sbory.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Líbí-li se však někomu příti se o tom, (věz:) my takový zvyk nemáme, ani křesťanské obce Boží.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Míní-li si však kdo libovat v hádkách, my takovéhoto zvyku nemáme, ani Boží shromáždění.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ostatně, chce-li se někomu přít, my takový zvyk nemáme, ani Boží církve.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Vidí-li se však někomu příti se, (věz, že) my takového obyčeje nemáme, ani církve Boží.
Czech Ekumenicky
Chce-li někdo umíněně na tom trvat, tomu říkám: Není to obyčejem ani u nás, ani v ostatních církvích Božích.
Czech Kralichka 1613
Jestliže pak komu se vidí neustupným býti, myť takového obyčeje nemáme, ani církev Boží.
Czech Kralichka 1998
Míní-li však někdo být neústupným, my takový zvyk nemáme a církve Boží také ne.
Czech SNC
***