1 Corinthians 11:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Předal jsem vám to, co jsem sám přijal od Pána: Pán Ježíš v tu noc, kdy byl zrazen, vzal chléb,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Já jsem přijal od Pána, co jsem vám také předal, že Pán Ježíš v tu noc, kdy byl zrazován, vzal chléb,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Neboť já jsem přijal od Pána to, co jsem vám též odevzdal: Pán Ježíš té noci, v které byl zrazen, vzal chléb, vzdal díky, lámal jej
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Já jsem přece od Pána převzal, co jsem vám i odevzdal, že Pán Ježíš v tu noc, v níž byl vydáván, vzal chléb
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Já jsem zajisté přijal od Pána, co jsem vám i podal, že Pán Ježíš té noci, v které byl zrazován, vzal chléb,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Neboť já jsem přijal od Pána to, co jsem též podal vám, (totiž) že Pán Ježíš v té noci, ve které byl zrazen, „vzal chléb
Czech Ekumenicky
Já jsem přijal od Pána, co jsem vám také odevzdal: Pán Ježíš v tu noc, kdy byl zrazen, vzal chléb,
Czech Kralichka 1613
Já zajisté přijal jsem ode Pána, což i vydal jsem vám, že Pán Ježíš v tu noc, v kterouž zrazen jest, vzal chléb,
Czech Kralichka 1998
Neboť já jsem přijal od Pána to, co jsem vám také předal, že Pán Ježíš v tu noc, kdy byl zrazen, vzal chléb,
Czech SNC
Učil jsem vás přece, co mi Kristus svěřil: v tu noc, kdy byl zrazen,