1 Corinthians 12:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Ať už jsme totiž Židé či Řekové, otroci nebo svobodní, všichni jsme jedním Duchem pokřtěni do téhož těla a jeden Duch se nám všem stal nápojem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť v jednom Duchu jsme my všichni byli pokřtěni v jedno tělo, ať Židé nebo Řekové, ať otroci nebo svobodní, a všichni jsme z jednoho Ducha dostali napít.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Neboť v jednom Duchu byli jsme my všichni pokřtěni v jedno tělo, ať jsme byli židy nebo pohany, ať otroky nebo pány, a všichni jsme byli napojeni jedním Duchem.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
my všichni jsme přece také byli v jednom Duchu v jedno tělo pokřtěni, ať Židé či Řekové, ať nevolníci či svobodní, a všichni jsme byli jedním Duchem napojeni.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Neboť my všichni byli jsme pokřtěni jedním Duchem v jedno tělo, ať Židé či Řekové, otroci či svobodní; a všichni byli jsme napojeni jedním Duchem.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Neboť v jednom Duchu my všichni byli jsme pokřtěni v jedno tělo. Ať jsme byli židy nebo pohany, ať nevolni nebo svobodni: a všichni jedním Duchem byli jsme napojeni.
Czech Ekumenicky
Neboť my všichni, ať Židé či Řekové, ať otroci či svobodní, byli jsme jedním Duchem pokřtěni v jedno tělo a všichni jsme byli napojeni týmž Duchem.
Czech Kralichka 1613
Skrze jednoho zajisté Ducha my všickni v jedno tělo pokřtěni jsme, buďto Židé, buďto Řekové, buďto služebníci, nebo svobodní, a všickni v jeden duch zapojeni jsme.
Czech Kralichka 1998
Všichni jsme totiž byli v jednom Duchu pokřtěni do jednoho těla-ať už Židé nebo Řekové, otroci nebo svobodní-a všichni jsme byli napojeni jedním Duchem.
Czech SNC
Tak i každý z nás, ať žid nebo pohan, otrok nebo svobodný občan, byl při křtu začleněn do jednoho společného těla. Způsobil to jeden a týž Duch, kterého nyní společně sdílíme.