1 Corinthians 16:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Bratři, víte, že Štěpánova rodina je prvním ovocem Řecka a že se vydali službě svatým. Prosím vás tedy,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vyzývám vás, bratři: Víte o lidech z domu Štěpánova, že jsou prvotinou Achaje a že se oddali službě svatým.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Napomínám pak vás, bratří – znáte rodinu Stefanovu [a Fortunatovu a Achaikovu], že jsou prvotinou Achaje a že se věnovali službě věřících –
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Snažně vás však prosím, bratři, (znáte dům Stefanův, že je prvotinou Achaie a že se sami oddali svatým k obsluze,)
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
O něco vás, bratři, prosím: Znáte dum Štěpánův, že je to prvotina Achaie a že se oddali službě svatých;
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Napomínám však vás, bratři - znáte rodinu Štefánovu (a Fortunátovu a Achaikovu), že jest prvotinou Acháje a že se oddali ve službu věřících, -
Czech Ekumenicky
O něco vás prosím, bratří. Víte o rodině Štěpánově, že první z celé Achaje uvěřili a dali se do služby bratřím.
Czech Kralichka 1613
Prosímť vás pak, bratří, znáte čeled Štěpánovu, že jsou oni prvotiny Achaie, a že jsou se v službu svatým vydali,
Czech Kralichka 1998
A prosím vás, bratři-víte, že Štěpánův dům je prvotinou Acháje a [že] se vydali službě svatým-
Czech SNC
Mám k vám jednu prosbu. Pamatujete se jistě, že Štefan a jeho rodina byli první v Řecku, kdo se stali křesťany a svůj život zasvětili spolubratřím.