1 Corinthians 2:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
O tom právě mluvíme (nikoli slovy, jimž učí lidská moudrost, ale slovy, jimž vyučuje Duch), když vykládáme duchovní věci duchovními slovy.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
O tom také mluvíme – ne však slovy, kterým vyučuje lidská moudrost, ale těmi, jimž vyučuje Duch svatý; duchovní věci vysvětlujeme duchovními slovy.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
O tom také mluvíme, nikoliv (však) slovy, jak jim učí lidská moudrost, nýbrž (slovy), jimž učí Duch; duchovní řečí duchovní věci podáváme.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
o nichž i mluvíme ne slovy naučenými lidskou moudrostí, nýbrž slovy naučenými Duchem, duchovní věci sdělujíce duchovními prostředky.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
O tom také mluvíme, ne slovy naučenými lidskou moudrostí, ale naučenými od Ducha, takže duchovní věci vykládáme mluvou duchovní.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
O tom také mluvíme, (ale) nikoli slovy naučenými moudrostí lidskou, nýbrž (slovy) naučenými Duchem (svatým), spojujíce duchovní (formu) s duchovním (obsahem).
Czech Ekumenicky
abychom poznali, co nám Bůh daroval. O tom i mluvíme ne tak, jak nás naučila lidská moudrost, ale jak nás naučil Duch, a duchovní věci vykládáme slovy Ducha.
Czech Kralichka 1613
O nichž i mluvíme ne těmi slovy, jimž lidská moudrost učí, ale kterýmž vyučuje Duch svatý, duchovním to, což duchovního jest, přivlastňujíce.
Czech Kralichka 1998
O tom také mluvíme (ne slovy, jimž učí lidská moudrost, ale slovy, jimž vyučuje Duch Svatý) , když spojujeme duchovní věci [s] duchovními.
Czech SNC
Když o těchto věcech mluvíme, nejde nám o to, aby to vypadalo"rozumně", ale nasloucháme prostě tomu, co nám"napovídá" Boží Duch, a jeho myšlenky tlumočíme slovy, která nám dává.