1 Corinthians 2:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Mé poselství a kázání nespočívalo v přesvědčivých a moudrých řečech, ale v prokázání Ducha a jeho moci,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Mé slovo a má zvěst nespočívaly v přesvědčivých slovech lidské moudrosti, ale v ukázání Ducha a moci,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
a nemluvil jsem a nekázal jsem vemlouvavými slovy [lidské] moudrosti, nýbrž projevováním moci Ducha,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a mé slovo a mé poselství? Ne v přesvědčivých slovech moudrosti, nýbrž v důkazu Ducha a moci,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A má řeč a moje kázání se nedalo v přemlouvavých slovech moudrosti, nýbrž v projevech ducha a moci,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a řeč má i hlásání mé (neděly se) přemlouvacími slovy moudrosti (lidské), nýbrž dokazováním Ducha a moci,
Czech Ekumenicky
má řeč a mé kázání se neopíraly o vemlouvavá slova lidské moudrosti, ale prokazovaly se Duchem a mocí,
Czech Kralichka 1613
A řeč má a kázaní mé nebylo v slibných lidské moudrosti řečech, ale v dokázání Ducha svatého a moci,
Czech Kralichka 1998
A má řeč a mé kázání nebylo v přesvědčivých řečech lidské moudrosti, ale v dokázání Ducha a moci,
Czech SNC
***