1 Corinthians 2:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
My mluvíme o tajemné moudrosti Boží, o skryté moudrosti, kterou Bůh před věky předurčil k naší slávě
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
nýbrž o Boží moudrosti, skryté v tajemství, kterou Bůh před věky předurčil k naší slávě.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
nýbrž (hlásáme) Boží moudrost tajemnou, která byla skryta, kterou Bůh od věčnosti předurčil k naší slávě,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
nýbrž pronášíme moudrost Boží v tajemství, tu ukrytou moudrost, již Bůh před věky předurčil k naší slávě,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ale mluvíme o moudrosti Boží, plné tajemství a skryté, kterou Bůh předurčil před věky pro naši slávu,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
nýbrž moudrost Boží tajemnou, která byla skryta, kterou Bůh od věčnosti předurčil k naši slávě,
Czech Ekumenicky
nýbrž moudrosti Boží, skryté v tajemství, kterou Bůh od věčnosti určil pro naše oslavení.
Czech Kralichka 1613
Ale mluvíme moudrost Boží v tajemství, kterážto skryta jest, kterouž Bůh předuložil před věky k slávě naší,
Czech Kralichka 1998
Ale mluvíme tajemnou moudrost Boží, tu skrytou [moudrost], kterou Bůh předurčil před věky k naší slávě,
Czech SNC
nýbrž pravdy pocházející z Boha, a proto bez Božího přispění zůstávají tajemné a skryté. Bůh už před věky připravil moudrý plán, jak nás převést do své nebeské slávy.