1 Corinthians 5:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Proto slavme Velikonoce bez starého kvasu, bez kvasu špatnosti a ničemnosti, ale s nekvašenými chleby upřímnosti a pravdy.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Slavme tedy svátek ne se starým kvasem, ani s kvasem špatnosti a zloby, ale s nekvašenými chleby upřímnosti a pravdy.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Proto slavme hody nikoli s kvasem starým, ani s kvasem špatnosti a nešlechetnosti, nýbrž s přesnicemi upřímnosti a pravdy!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
svátkujme tedy, ne se starým kvasem, ani s kvasem zlovůle a podlosti, nýbrž s nekvašenými chleby upřímnosti a pravdy.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Proto slavme hody ne se starým kvasem, ani s kvasem špatnosti a nešlechetnosti, nýbrž s přesnými chleby upřímnosti a pravdy.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Proto slavme hody nikoli s kvasem starým, ani s kvasem špatnosti a nešlechetnosti, nýbrž s přesnicemi upřímnosti a pravdy.
Czech Ekumenicky
Proto slavme velikonoce ne se starým kvasem, s kvasem zla a špatnosti, ale s nekvašeným chlebem upřímnosti a pravdy.
Czech Kralichka 1613
A protož hodujmež ne v kvasu starém, ani v kvasu zlosti a nešlechetnosti, ale v přesnicích upřímosti a pravdy.
Czech Kralichka 1998
Proto slavme svátek ne se starým kvasem, ani s kvasem špatnosti a ničemnosti, ale s nekvašenými [chleby] upřímnosti a pravdy.
Czech SNC
***