1 Corinthians 6:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Jak se někdo z vás odvažuje, když má s někým spor, soudit se před nespravedlivými, a ne před svatými?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Proč se někdo z vás odvažuje, když má nějakou věc proti druhému, soudit se před nevěřícími místo před svatými?
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Odváží se někdo z vás, když vede při proti druhému, dáti se soudit u nespravedlivých, a ne u svatých?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Odvažuje se někdo z vás, má-li jakou věc proti jinému, soudit se před nespravedlivými a ne před svatými?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Odváží se někdo z vás, když má s druhým při, soudit se u hříšných, a ne u svatých?
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Odváží se někdo z vás, maje při proti druhému, souditi se u nespravedlivých a ne u věřících?
Czech Ekumenicky
Jak to, že se někdo z vás opovažuje, má-li spor s druhým, jít k pohanským soudcům místo k bratřím?
Czech Kralichka 1613
Smí někdo z vás, maje při s druhým, souditi se před nepravými, a ne raději před svatými?
Czech Kralichka 1998
[Jak] se někdo z vás odvažuje, když má při proti druhému, soudit se před nespravedlivými a ne před svatými?
Czech SNC
Smutné je i to, že mezi sebou vedete spory před světskými soudy. Není vám hanba?