1 Corinthians 8:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Na nebi i na zemi jsou sice různí takzvaní bohové (a takových "bohů" a "pánů" je celá řada),
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť i když jsou takzvaní ‚bohové‘, ať už v nebi nebo na zemi – jakože jsou mnozí ‚bohové‘ a mnozí ‚páni‘ –
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Neboť třebas se mluví o bozích jak na nebi tak na zemi – jak vskutku je mnoho „bohů“ a mnoho „pánů“ –
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
ano, aťsi třeba i jsou tak řečení bohové, buď v nebi nebo na zemi, (jakože právě mnoho bohů a mnoho pánů je,)
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Neboť ačkoliv jsou tak zvaní bohové buď na nebi nebo na zemi - jak je také mnoho bohů a mnoho pánů,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Neboť byť byli tak zvaní bohové ať na nebi, ať na zemi, jakož vskutku jest mnoho bohů a mnoho pánů,
Czech Ekumenicky
I když jsou tak zvaní bohové na nebi či na zemi - jakože je mnoho takových bohů a pánů -
Czech Kralichka 1613
Nebo ačkoli jsou někteří, ješto slovou bohové, i na nebi i na zemi, (jakož jsou mnozí bohové a páni mnozí,)
Czech Kralichka 1998
I když totiž jsou [někteří] takzvaní bohové, ať už na nebi nebo na zemi (jakože je mnoho bohů a mnoho pánů) ,
Czech SNC
Jestli se jim také říká"bůh" - a takových"bůžků" je celá řada, to na věci nic nemění.